过得去

过得去
(過得去, 过得去) 1.過意得去。 多用於反問。
《二刻拍案驚奇》卷十五: “﹝婦人﹞尋思一回道: ‘家中並無所出, 止有此豬, 指望賣來救夫, 今已被人騙去, 眼見得丈夫出來不成。 這是我不仔細上害了他, 心下怎麼過得去, 我也不要這性命了。 ’”
《兒女英雄傳》第三五回: “要不給他老磕個頭, 咱心裏過得去嗎?”
2.說得過去;尚可。
《花月痕》第七回: “ 丹暈曼雲 自是好腳色! 掌珠秋香 秀骨珊珊, 也過得去。”
冰心 《我的朋友的母親》: “提起我的媳婦, 雖不是什麼大出色的人物, 也還是個師範畢業生, 穩穩靜靜的一個人, 過日子, 管孩子, 也還過得去。”
潘訓 《鄉心》: “總想後來有錢再回去, 也可以面上稍為過得去。”
3.生活上並不很困難, 還能生活下去。
《市聲》第二回: “又想起從前果有那般窮苦的光景, 全虧這賢德老婆, 方能過得去。”
鄒韜奮 《萍蹤憶語》二五: “因為那裏的 中國 人在生計上都很過得去, 衣冠整潔, 信用良好, 所以該城一般人對於 中國 人的印象很好。”
丁玲 《阿毛姑娘》: “ 三姑 是一個五十歲上下頗精明的婦人, 雖說也正是從這茅屋嫁出去, 然而嫁得頗好, 家裏總算過得去。”
4.路上無阻礙, 通得過。

Ханьюй Да Цыдянь. 1975—1993.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»